четверг, 1 октября 2015 г.

Спа: как появилось слово в английском языке

Брайтон: The German Spa в Королевском парке
«Англичане уморительны со своими иностранными наименованиями. У них все минеральные воды Спа, как у нашего провинциала все русские послы и посланники Поццо-ди-Борги»,
П.А. Вяземский, Брайтон, 1838 г.
В Америке и странах Западной Европы для обозначения места с особыми «лечебными» свойствами к географическому названию прибавляют слово «spa», а в Восточной Европе и России, чаще всего, –  «курорт». Происхождение того и другого слова, как ни странно, связано с маленьким бельгийским городком Спа неподалеку от Льежа, приютившимся в предгорьях живописных Арденн. Возможно, сегодня Спа более известен своей скоростной трассой и мировыми чемпионатами «Формулы один». Однако в средние века небольшой городок Спа, расположенный в месте, где смыкаются три страны: Германия, Бельгия и Нидерланды, славился своими целебными водами, на коих бывали русский император Петр Великий и французский принц Луи-Жозеф Конде.

Слово «спа – spa»: этимология и легенды

Spadacrene: hoc est, fons Spadanus; ejus singularia, bibendi modus, medicamina bibentibus necessaria» (Henri de Heers) 1614
Топоним Спа впервые зафиксирован в 1326 году, Его происхождение  от валонского слова espa – фонтан, связывают с самоизливающимися источниками минеральных вод, фонтан которых и сегодня украшает площадь курорта. Однако, целебные воды Спа были известны еще древним римлянам. Богатые углекислотой воды железистых источников Спа римляне называли «Aquae Sepadonae». Углекислота выделяется из воды тысячами жемчужных пузырьков, возможно, топоним города-курорта своим происхождением обязан другому латинскому слову – spargere – растекаться, распространятся. Воды исцеляли от многих болезней и были настолько популярны, что о них писал Плиний Старший в своей «Естественной истории»   Naturalis historia. XXXI, 8 (12). Он писал о фонтане в провинции Тонгерен в Галлии, где есть знаменитый источник, изобилующий пузырьками, и с железистым вкусом, который ощущается, как только закончишь пить. Этот источник очищает тело, устраняет лихорадку при малярии и камни в почках. Это вода, нагретая на огне, становится мутной и, в конечном итоге, красной.
Tungri civitas Galliae fontem habet insignem plurimis bullis stillantem, ferruginei saporis, quod ipsum non nisi in fine potus intellegitur. purgat hic corpora, tertianas febres discutit, calculorum vitia. eadem aqua igne admoto turbida fit ac postremo rubescit.
Тунгры (Tungri) – германское племя, жившее во времена Цезаря в Галлии. Им принадлежала Адуатука (Aduatuca Tongrorum), ныне бельгийский город Тонгерен – древнейший город Бельгии, Расположен на реке Екер северо-западнее Льежа. (civitas – лат. город). 

В XIV столетии маленький городок Спа, известный железоделательными заводами, стал превращаться в модный курорт, хотя до светского блеска XVIII, запечатленного в фильме С. Кубрика «Барри Линдон», было еще далеко
Маргарита де Валуа (Королева Наварская, «Королева Марго») летом 1557 г. отправилась на воды в Спа.

Маргарита де Валуа, более известная нашим современникам, как героиня романа Александра Дюма «Королева Марго», летом 1557 г. отправилась на воды в Спа, можно сказать, по сочетанным показаниям – по причине болезни, но, в первую очередь, из-за сложной политической обстановки. Королева Наваррская и её спутница остановились в Льеже, во дворце епископа, который «сверкал позолотой и пленял красотой мрамора, и не было ничего более великолепного и чудесного».
«Так как лечебные воды Спа находились от нас на расстоянии нескольких лье и рядом располагалось лишь маленькое селение из трех или четырех невзрачных домишек, то врачи посоветовали принцессе де Ла Рош-сюр-Йон жить в Льеже, а за водой посылать слуг. При этом ее убедили, что принесенная ночью, до восхода солнца, эта вода будет обладать значительно большей лечебной силой». 
Однако, несмотря на отсутствие  комфортабельных курортных отелей, о целебной силе вод курорта  Спа уже было известно во всей Европе. «Врачи неоднократно рекомендовали мне лечебные воды Спа по причине рожистого воспаления на руке», – пишет в своих мемуарах Маргарита де Валуа, королева Наваррская.

В 1559 г. вышло первое руководство по лечению водами Спа: «Des fontaines acides de la forest d'Ardenne, & principalement de celle qui se trouve à Spa: par M. Gilbert Lymborh medecin».  В XVI в. воды Спа в кувшинах уже продавали во многие страны Европы. С водами знаменитого курорта слово «spa» в буквальном смысле было перенесено в Северную Англию, что на северном диалекте зазвучало как «spaw». 
В то время в Англии было известно много целебных источников. Вода в эпоху древних бриттов, еще до вторжения римлян, считалась источником силы, поэтому воды с необычными свойствами и родники почитались как святые источники – «Holy Wells». Слово «well» с древних времен означавшее «родник, святой источник», позже стало употребляться в значении  – «курорт с минеральными водами».



Tewit Well (Tuit или Tuewhit) – водам этого источника в Харрогите, в равной мере как и водам бельгийского Спа, мы обязаны появлению слова  «spa – спа»
На севере Англии к концу XVI в. было известно много источников серосодержащих вод. Не очень приятные на вкус, эти воды хорошо помогали при болезнях кожи, подагре и ревматизме. В таких местах были построены лечебницы, где применяли различные методы водолечения, а также гостиницы для отдыхающих. Для питьевого лечения сернистые воды смешивали с настоем лакричника или чаем, что имело целью не усилить лечебные свойства, а уменьшить их специфический привкус.
Целебные воды, пригодные для питьевого лечения, были найдены в графстве Йоркшир, на севере Англии. В  1571 гУ. Слингсби (William Slingsby), вернувшийся в Северный Йоркшир из Бельгии, обнаружил источник, очень похожий на воды бельгийского курорта Спа, в курортном местечке Харрогит (Harrogate, Харрогейт).
Целебный родник, расположенный вдали от основных источников курорта Харрогит назвали «Tewit», как считают историки, название происходит от местного словечка «peewit» – чибис.

Spadacrene Anglica: Or, the English Spaw Fountaine. Being an Account of the Situation, Nature, Physical Use, and Admirable Cures, Performed by the Waters of Harrogate, and Parts Adjacent. By the Late Learned and Eminent Physician, Dr. Dean, of YorkИсследования, проведенные доктором медицины Т. Брайтом (Timothy Bright M.D.), показали, что воды Харрогита действительно являются целебными и так же, как воды Спа, содержат железо. 

В 1596 г.  Т. Брайт, британский врач, священник и изобретатель современной стенографии, назвал курорт в Харрогите «The English Spaw» и предложил использовать слово «spaw» для обозначения вод, пригодных для питьевого лечения. 

Так в конце XVI века слово «spa» вошло в английский язык, как обозначение места, где лечат целебными водами.* 

В глубине Королевского леса неподалеку от Лидса был построен «английский спа» – «Spadacrene Anglica» (греч. κρήνη (krene) – источник). 

В начале XVII в. врач из Йорка Э. Дин описал целебные воды первого английского курорта в книге «Spadacrene Anglica: Or, the English Spaw Fountaine. Being an Account of the Situation, Nature, Physical Use, and Admirable Cures, Performed by the Waters of Harrogate, and Parts Adjacent. By the Late Learned and Eminent Physician, Dr. Dean, of York», вышедшей в 1626 г

Примечательно, что ранее, в 1614 г. вышла книга о водах бельгийского курорта Спа: «Spadacrene: hoc est, fons Spadanus; ejus singularia, bibendi modus, medicamina bibentibus necessaria» (Henri de Heers).  В руководствах того времени, написанных на латыни, часто встречаются названия источников Спа как «fons Spadanus» и «aque Spadane».
В последующие годы на водах Харрогита был построен большой курорт, который оставался  чрезвычайно популярным вплоть до Второй мировой войны. 
Хэрроугейт. Курортная галерея: The Sun Walk

Прославился курорт Харрогит тем, что в декабре 1926 года стал местом действия самого таинственного детектива Агаты Кристи. «Королева детектива», внезапно исчезнувшая 3 декабря 1926 г., в течение 11 дней жила в отеле «Swan Hydropathic Hotel (теперь Old Swan Hotel Старый лебедь») под именем миссис Нил из Кейптауна. Брала ванны в знаменитой водолечебнице отеля, построенной по последнему слову бальнеологии в 1872 г. и читала газеты, где на первых полосах писали о ее таинственном исчезновении.  

Слово «spa»  стало входить в английский язык наравне с древним словом «well», так на картах лондонских парков XVIII в. можно найти оба слова в названиях родников:  «St. Chsd’s Well», «Pancras Wells», а также «Islington Spa», «London Spa».

Новое слово закреплялось в английском языке через топонимы, но было чуждым элементом живой речи. В то время в России большой популярностью пользовался новый роман В. Скотта «Сент-Ронанские воды – Saint Ronan’s Well, 1823», который высоко ценил А.С. Пушкин. По мнению В. Скотта, «трудно предположить, что где-нибудь еще существует такая смесь разнообразнейших характеров, какие всегда встречаются у любого целебного источника». К одному из них неподалеку от Престона и сегодня ведут две дороги: «Spa Road» и  «Wellfield Road».
Бельгийский курорт Спа, откуда вместе с водами в Старую Англию в XVII в. было принесено слово «spa», был одним из самых популярных курортов в среде русского дворянства. Любил бывать в Спа и князь Вяземский, который был очень удивлен, увидев в Брайтоне «German Spa». 
«Заведение искусственных вод. Зала порядочная, но сад очень тесен. Англичане уморительны со своими иностранными наименованиями. У них все минеральные воды Спа, как у нашего провинциала все русские послы и посланники Поццо-ди-Борги»,
– писал П.А. Вяземский в своей знаменитой «Записной книжке». Эту запись в «устную летопись эпохи» он сделал в Брайтоне в сентябре 1838 г. после посещения «GermanSpa – Заведения искусственных вод» в день своего 17-го морского купания. Вывеска, насмешившая знаменитого русского летописца и путешественника князя П.А. Вяземского, принадлежала заведению Ф. Штруве, открытом в Брайтоне в 1825 г.


Брайтон:  на фронтоне галереи хорошо видна надпись «1825. Royal spa. Struve & Co»


1825 ROYAL GERMAN SPA 1826
HOOPER STRUVE & COMPANY
CHEMIST & MINERAL WATER MANUFACTURED
На старом фото на фронтоне галереи хорошо видна надпись «1825. Royal spa. Struve & Co». Сейчас в этом старинном курортном парке детский сад, но классический павильон сохранен, а вот надписи уже нет.

Слово «спа – spa» как акроним от фразы: «Sanitas per aquam – здоровье через воду»

 Spa Monopole, художник  Jean d'Ylen, 1923
Утверждение, что слово  «SPA» акроним (аббревиатура) выражения «Sanitas per aquam» или «Salus per aquam» (sanitas здоровье salus благополучие) не соответствует историческим и лингвистическим реалиям.
В Древнем Риме аббревиатура использовалась только как инициалы и при этом после каждой буквы ставилась точка. В английский язык аббревиатура вошла между Первой и Второй мировыми войнами, а в России первый словарь сокращений вышел в 1924 г.

Согласно этимологическим словарям слово «spa» появилось в английском языке лишь в XVII веке и это не акроним, а эпоним от топонима Спа и синоним английского «health resort», а также немецкого и русского слов «курорт».
S.P.Q.R.   «Senatus Populusque Romanus» («Сенат и граждане Рима»). ACQVA MARCIA

В Древнем Риме в аббревиатуре всегда употребляются точки:
S.P.Q.R.  
«Senatus Populusque Romanus» («Сенат и граждане Рима»).

S.P.Q.R. 
ACQVA MARCIA
общественный питьевой фонтан в Риме, возможно, часть Акведука Марция, построенного при преторе Квинте Марции Рексе в 144—140 годах до н. э.

Следуя правилам итальянского зыка, аббревиатура фразы «Sanitas per aquam», должна образовываться с точкой после каждой буквы, также, как и её современный омоним:
 S.p.A.
 La società per azioni (S.p.A.)  –  акционерные общества (АО) в Италии.

Бэкроним самой известной аббревиатуры
I.N.R.I  lesus Nazarenus Rex ludareorum 
«Иисус Назаретянин, Царь Иудейский»
в XVIII в. стал девизом ордена Розенкрейцеров:
Igne Natura Regenerando Integral – Огнем возрождается единая природа.

Можно, следуя прецеденту ордена Розенкрейцеров,  из топонима одного из старейших курортов –  Спа, –  образовать бэкроним и девиз для всех спа:
«Sanitas per aquam – здоровье через воду», или продолжить поиски истины и здоровья, следуя девизу древних римлян:

In vino veritas, in aqua sanitas — Истина в вине, здоровье в воде

P.S. грамматически верны именно эти выражения на латыни «...per aquam»:
 «Sanitas per aquam» или «Salus per aquam»
______________________________________
"medicinal or mineral spring," 1620s, from the name of the health resort in eastern Belgium, known since 14c., that features mineral springs believed to have curative properties. The place name is from Walloon espa "spring, fountain." As "commercial establishment offering health and beauty treatments," 1960.
Encyclopædia Britannica
spa (n.)Health resort
Spa, spring or resort with thermal or mineral water used for drinking and bathing. The name was taken from a town near Liège, Belg., to which persons traveled for the reputed curative properties of its mineral springs.
Oxford English Dictionary
1. a place where water with minerals in it, which is considered to be good for your health, comes up naturally out of the ground; the name given to a town that has such a place and where there are, or were, places where people could drink the water
     Leamington Spa
    a spa town
    spa waters
2. a place where people can relax and improve their health, with, for example, a swimming poola superb health spa which includes sauna, Turkish bath and fitness rooms

Опубликовано: 
Маньшина Н.В. Курортология для всех. За здоровьем на курорт. : М, Вече, 2007, с. 596

Фото: из открытых источников
The German Spa at Queen's Park, 1841.by Brighton and Hove City Council
Брайтон Queen's Park
Хэрроугейт. Курортная галерея: The Sun Walk


Контекст: 

SPA & Wellness, курорт: происхождение слов 

Маньшина Н.В. О роли врача городских медицинских центров в организации оздоровительного отдыха // Медицинский совет, Научно-практический журнал для врачей. №3—4 2008 


Первые городские спа в России, 1828, Москва


2007. Москва. Spa- и Wellness-центры. Традиции и современные тенденции развития 

Комментариев нет: